mercredi 19 février 2014

Wedo no Enikki



Wedo no Enikki

Par exemple... Il m'arrive de croiser dans la rue des jeunes femmes qui te ressemblent
Par exemple... Il m'arrive de retourner dans la ville où nous vivions

Puis de tourner pour prendre la ligne Yamanote
Et passer des heures dans cette gare où nous nous donnions rendez-vous

Il y flotte une bonne odeur de pain,
Qui pourtant me fait tourner la tête

Par exemple... Il m'arrive d'écouter tes chansons préférées
Par exemple... Il m'arrive d'acheter ce doux parfum que tu mettais

Puis de tourner pour prendre la ligne Yamanote
Pour constater que la couleur des buildings, comme cette ville, sont fades

Je poursuis mon chemin
Tout en gardant un sourire amer en repensant à ces quelques années

Que fais-tu en ce moment?
As-tu trouvé ton bonheur?
Je ne sais pas pourquoi je pense à tout ça maintenant...
C'est ridicule

Par exemple... Il m'arrive de croiser dans la rue des jeunes femmes qui te ressemblent
Par exemple... Il m'arrive d'entendre quelqu'un porter le même nom que toi

J'arrête de zapper de chaîne,
C'est d'un film qu'est partie notre dispute

Aujourd'hui je vois les choses sous un autre angle
Et je comprends mieux pourquoi la fin fait pleurer

Par exemple... Il m'arrive de renifler l'odeur du fer rouillé
Par exemple... J'ai entendu dire que tu t'étais remariée

La ligne qui menait dans le Centre s'est stoppée net,
Si ça se trouve... Il y a des morts

Se murer dans le silence, pour tenter, non sans difficulté, de se consoler par le travail
Et poursuivre son chemin

Que fais-tu en ce moment?
As-tu trouvé ton bonheur?
S'il n'est pas déjà trop tard... J'aimerais que tu reviennes sur ta décision
C'est ridicule je sais...

Il semble... Que je sois déjà mort
Mais comme tu vois... Je suis toujours en vie

Je vais jeter l'album photo de notre mariage
Elle est loin l'époque où je pouvais encore sourire comme sur ces photos

Je réécris un à un tous ces mots pour les mettre
Au passé

Et aujourd'hui, avec qui partages-tu tous ces baisers?
As-tu trouvé ton bonheur?
Moi aussi j'ai retrouvé quelqu'un avec qui partager tous ces baisers
Je suis vraiment ridicule

Un "merci" accompagné d'un "adieu"
Des mots que j'ai prononcés inconsciemment
Des mots qui se sont échappés un à un...

... Sous forme de larmes


Tatoeba, kimi ni ni ta ko o machi de miru
tatoeba, mukashi sun de ta machi o miru

mawaru yamanote sen o norikae,
machiawase no eki o tōrisugi

tadayou pan ya no nioi ga nōzui ni
tsukisasaru

tatoeba, kimi no suki na ongaku o kiku
tatoeba, amai kaori no kōsui o kau

mawaru yamanote sen o norikae,
mukishitsu na biru no iro to machi ni

sū nen mae no jibun ni nigawarai o shi te
arukidasu

kimi wa ima nani o shiteru no?
shiawase desu ka?
nande imagoro, omoidasu no darou.
baka mitai desu.

tatoeba, kimi ni ni ta ko o machi de miru
tatoeba, kimi to onaji namae o kiku

mawaru terebi no channeru ga tomari,
kenka no riyū ni natta eiga o

ima wa chigau kaishaku de miowaru.
nazeka saigo de namida ga nagareru

tatoeba, sabi ta tetsu no nioi o kagu
tatoeba, kimi ga kekkon shi ta to kiku

tomaru chūō sen ni shitauchi,
moshika shi tara hito ga shin da kamo

sonna itawa ru yoyū mo naku mokumokuto
arukidasu

boku wa ima nani o shiteru no?
shiawase desu ka?
nani o imasara, omoikaeshi te.
baka mitai desu.

tatoeba, boku ga ima shin da toshite
tatoeba, boku ga ima ikiteru toshite

edo no enikki o ima hōrisute,
mukashi no jibun o mi te waraeru

kako kei ni shi ta kono kotoba no hitotsu zutsu o
kakinaoshi te

kimi wa ima dare to kisu o shiteru no?
shiawase desu ka?
boku mo ima kisu o shiteru yo.
baka mitai desu.

'arigatō' to 'sayonara' o issho ni
dekiru kotoba o boku wa shira zu ni
hitotsu zutsu kotoba ni dashi te wa

namida ga nagareru

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire