dimanche 22 avril 2012

Over Drive



Over Drive





Le choc qui fait trembler mon corps
Déchire les profondeurs des ténèbres
Ce ciel de verre tombe et se brise


Le mensonge et la raison cohabitent
Comme un souhait dès que la nuit apparaît
J'ai soudain compris que je ne me méprenais pas 
Sur ton compte
A travers le visage qu'offre la nuit
J'ai rejeté tous ces mots
Auxquels je trouverai bientôt un sens...


Si nous devons garder en nous 
Les cicatrices du destin
Alors je ne préfère pas me laisser prendre
Par les sentiments


Je ne peux pas me rapprocher de toi
Même si ça m'est douloureux
La douleur reflette ton nom
A travers mes yeux...


Mon coeur brûlait
De plus en plus fort, jusqu'à se consumer
Comme une épée qui l'aurait transpercé
Dans la rue, en plein jour


Je me suis aussitôt retournée
J'ai réalisé que nous n'allions peut-être jamais nous revoir
J'ai soudainement voulu que tu m'enlaces
Alors j'ai fait demi-tour


J'ai hésité à te faire un signe
En un instant, cette relation s'est
Effacée et envolée avec le vent...


Je ne peux ni te voir ni te chercher
Bien que j'en souffre encore
Quand tu t'es retourné
J'ai été bien naïve


Même dans mes rêves je ne peux te voir
Or le jour est en train de se lever
Et je n'ai plus le moindre espoir
De te retrouver...




karada yura su shougeki ga
fukai yami wo kirisaite
kudake ochiru garasu no yozora 

uso to riaru kousasuru
nagai yoru ga akerutabi
fui ni kimi wo dare yori chikaku
kanjirunoni

sora shita yokogao ni
kobamareta kotoba wa
ikiba monakushi houkouu sora ... 

kizu wo zukete toozaketeyo
sure chigau sadame nara
mayou dakeno
kanjou ni efekuto wo 

shiri takunai chikazukenai
itami sae itoshi kute
kimi dake wo utsusu
hitomi toza shite ... 

kokoro kogasu shoudou ga
tsuyoku mune wo tsukinukete
tachi tomatta mahiru no machi ni 

senaka muketa shunkan ni
nido to aenai kigashite
fui ni kimi wo dakishimetakute
furimuku kedo 

tamerau yubisaki de
tsukan deta kizuna wa
odokete kieru itetsuku kaze...

mita kumonai furerarenai
ichizu sagakurushi kute
kimi ni mukau
junjou ni efekuto wo

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire