jeudi 19 septembre 2013

Doomsday DISCO


Doomsday DISCO


Dieu créa le monde en 6 jours
Et le détruira en 6 jours également
Mais si la fin du monde était imminente...
Que feriez-vous?


Tremblement de terre - De la poussière plein les yeux -
Les gens s'affolent et courent partout - Sous une pluie de cendres 
Des joues pâles - Teintées 
De tristes couleurs - Reflètent une vive lumière 

Qui attends-tu - A te trémousser sur le dancefloor? 
La mélodie et le temps s'écoulent en rythme
La fin a beau être proche... 
Y a t-il quelque chose que tu regrettes de ne pas avoir dit?

Ce après quoi tu courais, qui a pu te faire douter
Tout ce qu'il te reste à faire maintenant
C'est de le crier de vive voix

Laisse donc tes sentiments s'exprimer
Ne me quitte pas en faisant mine de n'en avoir rien à faire

Maintenant laisse-toi porter par le rythme
Ne te cache plus derrière un masque 

Fais-le tant que la lune n'est pas encore noire et blanche
Vite, déclare ta flamme à l'élu de ton coeur

Inutile d'attendre
Tu n'as plus de temps à perdre, il n'y aura pas de lendemain

"J'aimerais que l'on puisse rester ensemble" se souvient-elle sur un soupir
N'aie aucun regret malgré tes pleurs, et tes "J'aimerais revivre ce moment" 

"Si seulement je pouvais" oui... Si seulement tu pouvais
"Me revenir", et ne pas abandonner comme ce jour-là

Séparés, insignifiants l'un pour l'autre, 
Tu ne peux plus te tourner vers le passé
Alors profite aujourd'hui de chaque seconde de bonheur qui t'est présentée

Laisse donc tes sentiments s'exprimer
Ne me quitte pas en faisant mine de n'en avoir rien à faire

Maintenant laisse-toi porter par le rythme
Ne te cache plus derrière un masque 

Fais-le tant que la lune n'est pas encore noire et blanche
Vite, déclare ta flamme à l'élu de ton coeur

Inutile d'attendre
Tu n'as plus de temps à perdre, il n'y aura pas de lendemain
N'attends plus!

Dans un éventuel monde sans lendemain, si nous sommes amenés à ne plus nous revoir
Comment choisiras-tu de dire "adieu" à ce "moi" qui appartiendra désormais au passé

Laisse-moi t'approcher sans me lancer un regard froid
Ce regard, dans lequel on peut voir le monde s'effondrer

Alors... 

Laisse donc tes sentiments s'exprimer
Ne me quitte pas en faisant mine de n'en avoir rien à faire

Maintenant laisse-toi porter par le rythme
Ne te cache plus derrière un masque 

La terre ne peut échapper au chaos,
Tu vas te contenter d'attendre bêtement une éventuelle résurrection? 

La voilà, c'est la fin du monde
Alors laisse-moi au moins chanter une dernière chanson 

Cette toute dernière chanson...

tiāndì yáobǎ shuāngyǎn bùmǎn chénāi
rénqún wǎnglái niǎn suì yānhuī juǎn/juàn qǐ yīnmái

ní hóng guāngcǎi yìng zhe liǎnjiá cāngbái
rǎn shàng le zhè yīkè de sècǎi

wǔtīng kuánghuān shuí zài xìngfèn děngdài
xuánlǜ jiépāi suízhe shíjiān yīqǐ bēng huài

dāngxià yī miǎo jiùshì mò rì dàolái
háiyǒu shénme shìqíng ràng nǐ wúfǎ shìhuái

céng zhuī xúndì céng yóuyù de
céng yǒu guò de suǒyǒu yíhà
jiù zài cǐkè dàshēng de dōu shuō chūlái

míngbai nǐ nà fèn tiàodòng de ài
bié zài zhuāngzuò zhe/zhuó wúsuǒwèi de zītài

xiànzài jiù gēnzhe jiézòu yáobǎ
jiāng suǒ yǒude wěizhuāng pāokāi

chènzhe yuèliang méi bèi shàng hēibái
gǎnkuài xiàng zuì ài de réndà shēng gàobái

jiāng nàxiē qīdài quánbù tuīfān
míngtiān bùhuì dàolái bié zài děngdài

hǎo xiǎng jìxù dāng nǐ tànxī huíyì
hǎo xiǎng huíqù dāng nǐ kū zhe hòuhuǐ céngjīng

rúguǒ kěyǐ nǐ shuō rúguǒ kěyǐ
ràng wǒ huíqù nǐ shuō nàtiān bùgāi fàngqì

yǐjīng líkāi yǐ bù cúnzài
jiù bùyào zài liúliàn yīlài
zhēnxī xiànzài měi yī miǎozhōng de tòngkuai

míngbai nǐ nà fèn tiàodòng de ài
bié zài zhuāngzuò zhe/zhuó wúsuǒwèi de zītài

xiànzài jiù gēnzhe jiézòu yáobǎ
jiāng suǒ yǒude wěizhuāng pāokāi

chènzhe yuèliang méi bèi shàng hēibái
gǎnkuài xiàng zuì ài de réndà shēng gàobái

jiāng nàxiē qīdài quánbù tuīfān
míngtiān bùhuì dàolái bié zài děngdài

rúguǒ méiyǒu míngtiān gāi zěnme gàobié
zěnme gēn guòqù de wǒ shuō yī jù zàijiàn

jiù ràng wǒ kàojìn nǐ bīnglěng de liǎn
kàn zhè shìjiè zài yīshùnjiān huǐmiè

suǒyǐ

míngbai nǐ nà fèn tiàodòng de ài
bié zài zhuāngzuò zhe/zhuó wúsuǒwèi de zītài

xiànzài jiù gēnzhe jiézòu yáobǎ
jiāng suǒ yǒude wěizhuāng pāokāi

dìqiú zài wúfǎ táolí hùndùn
nǐ hái shìfǒu yúmèi děngdài zhuózhòng shēng

jiù zài mò rì jiànglín zhè yīkè
ràng wǒ lái yǒng chàng zhè zuìhòu de gē

zuìhòu de gē

rúguǒ méiyǒu míngtiān gāi zěnme gàobié
zěnme gēn guòqù de wǒ shuō yī jù zàijiàn

jiù ràng wǒ kàojìn nǐ bīnglěng de liǎn
kàn zhè shìjiè zài yīshùnjiān huǐmiè

dimanche 8 septembre 2013

ano ko ga boku wo kowagarimasen



 Ano ko ga boku wo kowagarimasen


Tandis que certains se cachent et d'autres flottent, cette fille garde son sang-froid
Alors que certains crient et d'autres sont excédés, cette fille est toute guillerette
Alors que certains se faufilent discrètement derrière les autres, cette fille considère la situation
Des mines horrifiées, des cris stridents, et cette fille se contente de sourire

Comment se fait-il... Que tu n'aies pas peur? C'est ma présence qui t'aide à garder ton sang-froid?
Tu m'entends? Tu peux parler? C'est à moi qu'est adressé ton sourire?
Tu les connais? Tu sais, mes amis? Qui es-tu? Qui suis-je?
Oh je vois... J'ai tout oublié. Pourquoi m'avoir tuée?

Comment se fait-il que... Comment... Comment... Pourquoi donc?

Tu veux rester en vie? Petit malin... Tu es toujours aussi calme
Et si t'abandonnais? C'est inutile, tu es tout guilleret
Un "adieu" pour un "bonjour" - Je me contenterai de t'emporter avec moi
Oh je vois... J'allais oublier... C'est grâce à cela que je reviendrai à la vie...

Happy Halloween


kakuretari, ukandari, ano ko dake heiki nano.
sakendari, okottari, ano ko dake youki nano.
haigo kara shinobi yoru, ano ko dake kiga tsukuno.
kowai kao, takai koe, ano ko dake egao nano.

nande nano? kowaku nai? boku ni dake heiki nano?
kikoeru no? hanaseru no? boku ni dake egao nano?
shitteruno? otomodachi? kimi wa dare? boku wa dare?
aasouka, wasureteta. naze boku wo koroshi tano?

nande nano? nande nano? nande nano? nande nano!

ikitaino? zurui yone, kimi dake ga heiki nano.
akiramete? dame da yo ne, kimi dakega egao nano.
sayounara, konnichiwa. kimi dake wo tsureteku yo.
aasouka, wasure teta, kore de boku, ikikaeru.

Happy Halloween