dimanche 28 avril 2013

tsuntsun gokko


tsuntsun gokko

Les ténèbres sont glaciales... Glaciales
Et les étoiles... Si tristes

Impossible de percevoir ce qui m'est le plus cher
C'est ce qui m'a empêché d'avancer, et pourtant
Crois-tu que cette lumière chaleureuse puisse de nouveau m'envelopper , un de ces jours?

Cette histoire connaîtra une fin heureuse,
Je suis persuadée qu'elle se terminera bien
Mais histoire de rendre l'actuel présent un peu plus amusant,
Tu ne veux pas broyer du noir pour m'embêter un peu?

Tu m'as donné quelques conseils,
Mais pourquoi ne résonnent-ils pas dans ma tête?
Et pourquoi, à ce moment-là,
C'est moi qui ai broyé du noir avant de t'abandonner

Les ténèbres sont si douces...
Les étoiles brillent tellement...

Tout ce en quoi je croyais s'est estompé avant de disparaitre
C'est reparti pour une nouvelle crise
Mais les désirs portés par chaque battement de mon coeur vont bien finir par germer, non?

Cette histoire portait en elle un torrent de sentiments
Et mérite sûrement une standing ovation, qu'en penses-tu?
Sa finalité la rendrait presque intéressante...
Tu ne veux pas broyer du noir pour m'embêter un peu?

Tu m'as tendu la main,
Mais pourquoi ne l'ai-je pas remarqué plus tôt?
Et pourquoi, à ce moment-là,
C'est moi qui ai broyé du noir avant de t'abandonner

- Pause -
- On m'enterre -

J'étais à deux doigts de trouver ma place
Et je persisterai comme bon me semble

Dans cette histoire, c'est bien évidemment de toi
Dont j'avais toujours besoin
Entre mes cris, mes pleurs, mes coups de blues, ou mes colères
ça ne te laisse pas un arrière-goût amer?

Je vais emmailloter toutes ces émotions, les emballer,
Et emballer cette histoire avec
Elle est en train de germer, ça y est, elle éclos
Cette histoire est en train de naître
Et elle suit son cours, elle suit son cours
Elle vacille, trépidante... Elle continue
Enveloppée, Enveloppée,
Encore et encore, jusqu'à éclore

Elle continue, et suit son cours
Elle se couvre, jusqu'à éclore

Yami ga tsumetakute tsumetakute
Hoshi ga kanashikute

Daijina mono ga mienaku natte
Tachidomatte shimatta keredo
Atataka na hikari ga mata tsutsunde kureru yo ne

Kono monogatari wa shiawase ni owaru
HAPPII na ENDO nan desho kitto ne
Tada ima dake wa omoshiroku naru you ni
TSUNTSUN shite komaraserunda yo ne

Anata ga susumete kureta toki
Naze hibika nakatta no darou
Ano toki doushite watashi wa
TSUNTSUN shite hanareta no darou

Yami wa yasashi sugite
Hoshi wa mabushi sugite

Shinjita mono ga kasunde kiete
Unadarete shimatta keredo
Mune utsu akogare ga mata mebaete kuru yo ne

Kono monogatari wa kandou no arashi
SUTANDINGU de OBEISHON nan desho kitto ne
Sono tame ima wa omoshiroku naru you ni
TSUNTSUN shite komaraseru n da yo ne

Anata ga sashinobete kureta no ni
Naze kidzuka nakatta no darou
Ano toki doushite watashi wa
TSUNTSUN shite hanareta no darou

Togireteku
Umoreteku

Ayunde furete kita atokatachi
Suki na you ni omomuku mama ni

Kono monogatari ni wa anata ga
Touzen hitsuyou nan desu yo zutto ne
KYAKKYA to ka MESOMESO RUNRUN PUNPUN to ka
TSUNTSUN shitari tokashitete yo

Soshite tsutsumu tsutsunde iku
Monogatari ga tsutsunde kureru
Mebaete kuru mebaete iku
Monogatari wa mebaete kureru
Tsudzuite iku tsudzuite iku
Yurari yurari megutte iku
Tsutsunde iku tsutsunde iku
Tsuyoku tsuyoku mebaete iku

(Tsudzuite iku megutte yuku)

(Tsutsunde iku mebaete iku)
(Tsutsunde iku mebaete iku)
(Tsutsunde iku mebaete iku)
(Tsutsunde iku mebaete iku)
(Tsutsunde iku mebaete iku)

mercredi 24 avril 2013

BEYOND


BEYOND

Ne relâche pas
Nos mains liées
Nos mains entrelacées
Tel était mon souhait

Les saisons oubliées
S'éternisent
Cette pluie fine
Rit dans le ciel
Le paysage que j'avais sous les yeux
A comme qui dirait
Ravivé mes larmes

A tout jamais
A tout jamais...
Arrête le temps
Tel était mon souhait

Fais-moi rêver de ce moment
Où nos regards se croiseront
Où ces souvenirs nous auraient tout simplement
Submergés

C'est en jouant cette chanson d'amour
Que tu a protégé tout ce qui
Ne nous était pas matériel

Ne relâche pas
Nos mains liées
Nos mains entrelacées
Tel était mon souhait

Que tu restes à mes côtés
Jusqu'à ce que mon coeur
En soit brisé
Tel était mon souhait

tsunagu te wo
nigiru te wo
hanasanai de...
sou negatta

wasureta kisetsu
hirogaru koro
chiisana ame ga
sora ni warai
mitsumeta fuukei wa
maru de namida ga
yomigaeru hodo

itsu made mo
itsu made mo
toki wo tomete...
sou negatta...

mitsumeau
yume wo misete
omoide dake
afuredashita

katachi no nai mono wo
mamotta sono subete
ai wo kanadete

tsunagu te wo
nigiru te wo
hanasanai de...
sou negatta

kono mune ga
kurushii hodo
hanarenai de...
sou negatta...

vendredi 19 avril 2013

Mr. Wonderboy


Mr. Wonderboy


Hey Mr.Wonderboy,
Tu es toujours dans la lune
Regarde-moi, non pas par là, par ici!
Admets que je suis naïve, tendre et passionnée
Mr. Wonderboy
Ne me laisse pas de nouveau tomber, oh noooooooon!
*Chu*

Tout ce que tu racontes sonne comme "magique", c'est difficile à expliquer
Au point de se voir refuser l'accès au Pays des Merveilles
Et pourtant j'y ai été invitée, fais-moi découvrir ton monde jusqu'à ce que mon rêve prenne fin
Enfin.... Ce que j'entends par là c'est que... Raaaaah! Je divague

Je parle toujours trop vite, pourtant j'articule
Mais pourquoi ne me comprends-tu pas? Hey, tu m'écoutes au moins?
A dire vrai, ça me préoccupe... C'est pourtant simple: Je veux juste rester à tes côtés
Pour que mes sentiments puissent enfin te toucher

Hey Mr.Wonderboy,
Tu es toujours dans la lune
Regarde-moi, non pas par là, par ici!
Admets que je suis naïve, tendre et passionnée
Mr. Wonderboy
Ne me laisse pas de nouveau tomber, oh noooooooon!
Oh nooooooooooooooooon!

Je suis juste sous tes yeux, tu me vois au moins?
Mais qu'est-ce qui me fait fondre comme ça? Oh et puis mince!
C'est évident, je suis en train de craquer! Et pourtant, on n'a toujours pas brisé la glace
Ce ciel nuageux me rend triste

Traçons un arc-en-ciel quand le temps reste instable!
Chantons, dansons ensemble!
Que ce soit par beau temps comme les jours de pluie
Ne me lâche pas la main!

Je voudrais toujours rester près de toi...
J'aimerais te raconter mes rêves, sans m'arrêter, encore et toujours

Hey Mr.Wonderboy,
Quand j'ai l'impression que tu t'apprêtes...
... A me parler, mon coeur s'emballe de plus en plus
Allez, décide-toi à me déclarer ta flamme!

Mais que... Mais où vas-tu?
Nyaaaaaaaaaaaaaah!

Hey Mr.Wonderboy,
Tu es toujours dans la lune
Regarde-moi, non pas par là, par ici!
Admets que je suis naïve, tendre et passionnée
Mr. Wonderboy
Ne me laisse pas de nouveau tomber, oh noooooooon!
Oh nooooooooooooooon!

Hey Mr.Wonderboy, tu es toujours...

nee misutaa wandaabooi
kimi wa itsudatte sou uwano sora
atashi wo mite yo socchi janakutte kocchi
junjou ya aijou mo yokujou mo zenbu uke tomete
misutaa wandaabooi
hora mata oite kanaide yo oh Noooooooo!!!!!
Chu!

kimi no hanashi wa itsudatte nankai na majutsu no you de
wandaarando he no nyuujou wo kobamunda
sasotte yo kimi no sekai he tsuretette yo yume no hate made
ano ne etto sou ne aaa! mata chinpunkanpun

atashi no hanashi wa itsudatte meikai na chokkyuu nanoni
nande wakaranai no? nee hanashi kiiteru no?
honto wa obieterunda tanjunni sobani itai no
kimi ni todoke kono omoi yo

nee misutaa wandaabooi
kimi wa itsudatte sou uwano sora
atashi wo mite yo socchi janakutte kocchi
junjou ya aijou mo yokujou mo zenbu uke tomete
misutaa wandaabooi
hora mata oite kanaide yo oh Noooooooo!!!!!
oh Nooooooooooo

kimi no me ni utsuru saki ni wa atashi wa soko ni itari suru no?
nante kanshou moodo daijoubu! iyamou dame po
ima ni mo hari sake chai sou da demo yappari kiridasenai no
sonna kumori sora mune ga kurushii yo

aimai na hibi ni niji wo kakete yo ima
futari de rettsushingin rettsudanshin
ame ga furu nichi mo hare no nichi mo itsudemo
te wo gyutto tsunaide dokomademo

kimi to itai no sa zutto motto
kimi to yume wo kataritai zutto motto

nee misutaa wandaabooi
kimi ga tokidoki miseru hyoujou ni
nante iu ka zuru iyo kyunkyun ga tomaranai no
ima koso ai wo tsutaeru tokina no ne !!
are? tte doko iku no !!
nyaaaa!!

nee misutaa wandaabooi
kimi wa itsudatte sou uwano sora
atashi wo mite yo socchi janakutte kocchi
junjou ya aijou mo yokujou mo zenbu uke tomete
misutaa wandaabooi
hora mata oite kanaide yo oh Noooooooo!!!!!
oh Nooooooooooo

nee misutaa wandaabooi
kimi wa itsudatte sou

samedi 13 avril 2013

Afterglow


Afterglow

Maladroit que tu es, tu t'es noyé, tout naturellement
Tes yeux se ferment sur un autre monde, tout en se moquant de l'actuel

Les débris de mon coeur ont écorché ton bras
Endurci par des mensonges, pour le teinter d'une vive couleur...

Au loin, très, très loin,
Je ne te vois même plus - Par-delà le brouillard

Ta voix se noie dans une dernière lueur
Qui vogue et se reflète au milieu de cette marée humaine

Maladroite que je suis, je flotte en surface de l'aquarium
J'ai subtilement caché ma main droite, blessée

Au loin, très, très loin,
Je ne te vois même plus - Par-delà le brouillard

Ma voix se noie dans une dernière lueur
Qui vogue et se reflète au milieu de cette marée humaine

Le coeur meurtri,
Tu as finalement réussi à sortir de cette profonde solitude

Une voix lointaine se noie dans une dernière lueur
Qui vogue et se reflète au milieu de cette marée humaine

mukishitsu ni oboreta bukiyou na kimi
betsusekai me wo toji sekai wo warau

kono ude de kizanda kokoro no hahen
azayaka ni irodori uso de katameta

tooku tooku tooku
kiri no mukou anata ga mienai

zanshou shizumu kimi no koe
zankyou oyogu hito no umi

suisou ni ukabeta bukiyou na boku
kizutsuita migite wo sotto kakushita

tooku tooku tooku
kiri no mukou anata ga mienai

zanshou shizumu boku no koe
zankyou oyogu hito no umi

kitte koroshita kono kokoro no
fukai kodoku tsure dashite

zanshou shizumu tooi koe
zankyou oyogu hito no umi

mardi 9 avril 2013

Chloe


Chloe

C'est si douloureux, si triste, ce rêve était le seul auquel je croyais encore
Je ne veux pas avoir de regrets, d'autant que l'on ne vit qu'une fois
Enlace-moi de tout ton amour, jusqu'à mêler mon souffle à tes baisers
J'aimerais te toucher, mais je ne le peux pas - Je voudrais, un de ces jours, pouvoir marcher à tes côtés

Mes souvenirs refont sans cesse surface
Et me rappellent... A quel point je t'aimais, toi, et personne d'autre
Pourtant, je lutte encore
Devant ces pâles désirs inassouvis

C'est dépourvue de tout sentiment
Que je fuis loin de tout
Là où personne ne daignerait me regarder
C'est seule, que j'ai dû errer

C'est si douloureux, si triste, ce rêve était le seul auquel je croyais encore
Je ne veux pas avoir de regrets, d'autant plus que l'on ne vit qu'une fois
Enlace-moi de tout ton amour, jusqu'à mêler mon souffle à tes baisers
J'aimerais te toucher, mais je ne le peux pas - Je voudrais, un de ces jours, pouvoir marcher à tes côtés

Cette vaste mascarade s'écoule - Je ne parviens plus à masquer cette période, vide
Effondrée, j'essaye de cacher mes larmes, et laisse fleurir mes idées les plus folles
Ainsi... Tout n'était que mensonges? Tes baisers, tes caresses, ou même les fois où tu avais besoin de moi?
Es-tu ou non en train de pleurer? J'ai tenté de le percevoir dans ton regard vide

(C'est malheureux... Si malheureux... C'est triste... Si triste)

Je n'ai cessé de courir après un amour impossible
Ce qui n'a fait qu'accentuer ce manque
Je continue mon chemin dans les ténèbres
Sans pour autant perdre ces sentiments

Je vais fondre, puis me laisser ruisseler
Le fil rouge s'est emmêlé
Ce que je cherche? Ce que je ressens?
Ce qui peut encore me maintenir en vie?

En s'écoulant, ce sang frais a somptueusement repeint les sentiments que j'avais pour toi
Ton regard, ton sang.... Constituent mon trésor
Ne vas-tu donc pas faire machine arrière? Tu es le seul fautif, alors ne regarde que moi!
A partir de maintenant nous resterons ensemble, pas vrai? - Je ne laisserai plus personne se mettre entre nous

Je perds mon sang... Pourquoi donc... ? Le sol est empourpré
Ta compagne me regarde
La conscience troublée, altérée - Je perds connaissance
Sur un dernier "Je t'aime encore...." du fin fond des ténèbres

(C'est malheureux... Si malheureux... C'est triste... Si triste)

Kurushikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumademo shinjita
Koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi wo ima mo
Taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake
Todoke tai todokanai itsuka wa kimi to aruki takute

Kurikaeshi tsuzukete iru omoi wa
Anata he no itoshisa dake de
Tada hitasura ni mogaki tsuzukete mo
Mukuwarenu kanashiki negai

Nani mo kanji nai mama
Subete kara nige tsuzuketeta
Daremo watashi wo mitekurenai
Hitori samayoui tsuzuketeta

Kurushikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumademo shinjita
Koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi wo ima mo
Taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake
Todoke tai todokanai itsuka wa kimi to aruki takute

Itazura ni nagareteku kuuhaku no jikan ga mou kakushi kire nakute
Hiza wo kakae namida kakushi omoi ga kurui sakimidareru
Dakiatta kisu wo shita otagai motome au jikan ga itsuwari na no
Naiteru no ? Naitenai ? Utsuro na hitomi mitsumete ita

Todokanu ai wo motome tsuzukete mo
Munashisa ga tsunotteku dake de
Kurayami wo tada aruki tsuzukete mo
Nani mo kawaranu kanjou ga

Tokete nagare ochiteku
Akai ito ga karami tsukeru
Nani wo motome nani wo kanjite
Nani wo sasae ni ikiteku no ?

Nagareteku senketsu ga itoshisa wo ima azayaka ni irodotte iku
Anata no me mo anata no chi mo subete ga watashi no takaramono
Furimuite kurenai no...? Anata ga warui dake watashi dake wo mitsumete
Kore kara wa issho da ne dare ni mo jama wa sasenai kara

Watashi kara nagare dasu akai chi ga ima naze...? Daichi wo akaku somete
Tonari ni wa anata to ita onna ga watashi wo mitsumeteru
Kasundeku igandeku ishiki ga toonoite kuzure nagare ochiteku
Kurayami no naka de ima anata ni "ima demo aishiteru.................."

mercredi 3 avril 2013

--- // kodoku


--- // kodoku 

Existe-t-il quelqu'un, dans cette ville où les inconnus ne font que passer,
Qui puisse me comprendre?

A lever les yeux comme pour fixer le ciel,
Ne me fixe pas comme pour lire en moi

Tu me comprends, dis?
Je vous en supplie, que quelqu'un...
... Me trouve

Je suis seule
Moi aussi je suis seule
Et toi, ne te sens-tu pas seul?
A jamais seule

J'attends au feu - Un étranger s'arrête au rouge
Je ressens malgré tout la chaleur de cette personne

J'aimerais tant que ce feu reste rouge encore un petit peu...
Si tu me laissais entendre ta voix, je pourrais te répondre avec le sourire

Et puis... J'aurais la certitude d'exister,
La preuve que je suis en vie

Je suis seule
Moi aussi je suis seule

A qui de nous deux, qui faisons face à la solitude,
Tendra-t-on la main?
N'importe quel passant nous conviendrait
Pourvu qu'il nous tende la main, à nous qui affrontons la solitude

mishiranu hitotachi yukikau kono machi
dare ga watashi wo shitteiru darou
tachi do mari sora wo miageru boku wo
misukasu you na manazashi de minai de yo

nee? kimi wa boku wo shitteimasuka?
nee? dareka watashi wo...
mitsukete

watashi wa hitorikiri
boku mo hitorikiri
anata mo hitori na no?
itsumo hitorikiri

shingou machi aka no tanin
soredemo hito no nukumori kanjiruno
mou sukoshi dake aka no mama ni shite...
anata ga koe wo kakete kureba watashi wa egao de kotaeru shi
soreni, tashika merareru sonzai (boku ga ikiteru shou) wo

watashi wa hitorikiri
boku mo hitorikiri

kodoku to mukiai bokutachi ni
dare ga te wo sashinobete kureru no?
toori sugite yuku dare demo ii
kodoku to mukiai watashitachi ni te wo...