jeudi 26 juin 2014

1st color


1st color

A force de les gratter, les cordes de ma guitare ont fini par céder
Laissant de profondes plaies qui me brûlent
La paume de la main

Un bouquet de fleurs gît au sol

Tout comme l'amour, je me désagrège seule en pleine nuit
Délaissant chacun de ces fragments brisés
J'en suis affligée

La froideur de la porte, et les chants rouillés qui en sortent, de l'autre côté de cette ligne
--- La saison touche à sa fin

"Que disais-tu à ce moment-là?"

Le simple fait d'unir nos corps nous faisait suer jusqu'à les réchauffer
J'ai l'impression d'avoir touché le fond sans même y être allée jusqu'au bout

Tout comme l'amour, en pleine nuit, mes plaies se seraient refermées sous tes embrassades
C'est ici que je veux demeurer, là où les couleurs de la solitude fleurissent dans nos mains glacées
Sois-en rassuré, j'ai été honnête envers toi sur ces sentiments qui m'animent
Alors cueille cette fleur solitaire, et franchis cette ligne

Dès maintenant

Ore ta gen ga yubi o kai ta
te no hi ra kara kizu o gyutto
kogashi te

yuka ni chitta hanataba

ai no yō ni yoru no naka e hitori de toke te iku yo
kake ta pīsu akiramerare zu
boku wa uzukumatte ta

doa no ondo sen no mukō sabi te ku uta
--- kisetsu wa kure

'ano toki kimi wa nante itta no?'

nijin de iku wazuka na taion dake kakiatsume te
en dorōru todoki sō na ude mada oe nai de i te

ai no yō ni yoru ni toke te iku kizu nigirishime ta mama
koko ni i tai kodoku no iro tsumetai te ni saku
kimi no yō ni massugu ni aishi tara yokatta n da
hana o hirou hitori datte sono sen fumikoe te

ima

mercredi 18 juin 2014

Cantarella ~ Grace Edition ~


Cantarella ~ Grace Edition ~

Nos regards se sont croisés
Pour nous isoler dans notre propre monde
Tu feins l'inconscience
Te sachant parfaitement enivrée

Mon coeur s'embrase, et doit t'être dissimulé pour mieux t'approcher
Le simple fait d'inhaler ton souffle me paralyserait

Je dois tendre un piège à cet amour partagé
Une simple brèche, sans laisser de traces

Mes avances, sans équivoque, te laissent indifférente
C'est la conscience tranquille que je t'ai laissé ingurgiter ce poison mortel

Les chaînes s'enrouillent, et nous avec, ne nous laissant aucune échappatoire possible
Tandis que nous nous battons contre le vibrato des aiguilles du temps

Admettons... Je pourrais te laisser filer à travers les buissons
Mais l'arôme de cette sudation commune me submerge

Je piègerai cet amour partagé
Dès que tu jetteras un oeil à cette simple brèche...

Prends possession de moi

Admettons... Je pourrais te laisser filer à travers les buissons
Mais l'arôme de cette sudation commune me submerge

mitsumeau  sono shisen
tojita sekai no naka
kidzukanai  furi wo shitemo
yoi wo satoraresou

yaketsuku kono kokoro  kakushite chikadzuite
toiki kanjireba  shibireru hodo

arifureta koigokoro ni  ima wana wo shikakete
wazuka na sukima ni mo  ashiato nokosanai yo

miesuita  kotoba da to
kimi wa yudan shiteru
yoku shitta  gekiyaku nara
nomihoseru ki ga shita

sabitsuku kusari kara  nogareru atemo nai
hibiku byoushin ni  aragau hodo

tatoeba fukai shigemi no naka suberi komasete
tsunaida ase no kaori tada okasaresou

arifureta koigokoro ni  ima wana wo shikakeru
wazuka na sukima nozokeba  tsukamaete

tatoeba fukai shigemi no naka suberi komasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasareteru

mardi 10 juin 2014

G-A-M-E


G-A-M-E

Après avoir séparé nos lèvres fusionnelles, je me suis essuyé le coin de l'oeil du bout des doigts
Lorsque je caresse toutes ces marques laissées sur mon coeur, cette douce voix me révèle ton visage

Je touche cette eau glacée du bout de ma langue pour ensuite me la mordre
Dans cette étreinte isolant nos doigts entrelacés, je ne trouve même plus la force de sourire et de me relever

Cet amour n'est pas sincère
Il apparait clair qu'il ne s'agit que d'un jeu
Mais tant que je me contente de te voir
Tout va bien

Me saisir le poignet si fort... Et détourner le regard
Comme sentir ton souffle court et faible... Tout ça me rend toute chose

Agripper ton cou à deux mains, comme pour ne jamais s'en trouver séparés
Faire mine de ne pas avoir entendu ces mots doux susurrés à ton oreille

Les épines de ces fleurs rouges qui fleurissent en moi
Ont été arrachées une à une
Pour laisser saigner la peine après avoir gagné ma confiance
Jusqu'à la noyer totalement... Mais rien de grave

Ce n'est pas le fait de me faire des films qui m'a blessée
Mais le fait de m'y engouffrer

Ces sentimens poignants
Sont restés au stade d'ébauche

En as-tu conscience? Ce n'est pas grave
Je peux encore les cacher

ça te fait rire? Tu devrais avoir honte
Ne pose pas ton regard sur moi

Je l'avais oublié, ce sentiment
Pourquoi donc s'est-il réveillé?
Mes chances de réussite ont été réduites à néant
Mais le jeu continue

Je peux le sentir
Ce cri du coeur
D'amers mensonges s'écoulent le long de mes joues

Je réalise que mes sentiments sont sincères
Et que je ne peux plus les dissocier du jeu
Mais tant que je me contente de te voir
Tout va bien

Les épines de ces fleurs rouges qui fleurissent en moi
Sont toutes tombées
Pour recouvrir mon coeur mis à nu
Jusqu'à le noyer totalement... Mais rien de grave
Je vacille légèrement... Mais rien de grave

Kasane ta kuchibiru o toi te yubisaki manajiri o nugui
munamoto tsuke ta ato nadere ba amai koe morashi ta anata o mi te

tsumetai mizu o fukumi shitasaki nurashi te kamitsuku
karame ta yubi ni komoru chikara nai de okiagarihohoemu no

kore wa honki no koi nanka ja nai
gēmu da to warikitteru kara
kimochi yo sa sō na anata o
mireru sore dake de ii no

tekubi o nigiru sono tsuyo sa atashi o miorosu sono me mo
kasuka ni midare ta iki mo nanimokamo ga atashi no ondo age te

tsunagarihanare nai yō ni ryōte de sono kubi o dai te
sasayaku ai no kotoba o kanji te sake ta furi de gomakasu no

atashi no naka ni saku akai hana no
toge o hitotsu zutsu mushirare te
nijimu itami ni narasare te
hitaru sore de mō yoi no

kizuka nai ki no sei yo
oku ni mebuiteru

shimetsukeru kanjō wa
tojikome te oku no

kizuiteru ? daijōbu
mada kakuseru hazu

warae teru ? utsumui ta
atashi o mi nai de

wasure te ta kono kimochi
dōshite same ta no
kanawa nai kachime nai
gēmu o tsuzuke te

mune no oku sakenderu
jibun ni kizui ta
hō o nagare ta nigai uso

kore wa honki no koi da to kizui te
gēmu de wa mō warikire naku te mo
Not longer able to separate it from this game .
mireru sore dake de ii no

atashi no naka ni saku akai hana no
toge wa zenbu nukeochi te i ta
hadaka no kokoro o kakushi te
hitaru sore de mō yoi no
yureru sore de mō yoi no

samedi 7 juin 2014

divide


divide

Lire un sourire sur ton visage me fait tant souffrir
Après cette abrupte rupture
Des gouttes s'échappent de mes cicatrices pour redessiner
Dans une spirale, les fragments de ma vie
En les saisissant... Délicatement...
Quels souvenirs garderas-tu donc de ces couleurs qui se fanent et disparaissent déjà?

.... L'espoir?


A dire vrai, j'aurais aimé te crier
Que "Je suis avec toi..."
Cette voix... A qui... Toi?
Tu t'es désisté
Je cherche des réponses dans ces mains blessées de partout
Dis-moi... Suis-je à tes yeux ce que tu représentes pour moi?


Lorsque nous nous sommes séparés j'ai fondu en larmes
Ma vision s'est troublée
Un coin de ma mémoire s'est brisé dans mon sommeil
Des murmures ininterrompus
Résonnent en écho
Je continuerai à scander ton nom, qu'importe le temps qu'il me faudra pour te retrouver


--------- ?


"Mais... Attends! Je suis là..."
Dans un silence assourdissant
Etait-ce cette voix mielleuse
Que je crus entendre?
Un coeur tapis de mensonges qui s'est écroulé dans un fracas
Je ne sais plus quoi faire


Et toi donc...


A dire vrai, j'aurais aimé t'entendre crier
Ce "Je suis avec toi..."
Cette voix... A qui... Moi?
Tu t'es désisté
Je cherche des réponses dans ces mains blessées de partout


"Tout est fini entre nous..."


Ta main impitoyable s'est tendue
Comme pour transmettre un message
Tout a été brisé, que ce soit l'amour, comme le passé,
Comme toi, ou même moi
Je suis reste accrochée à ce coeur fuyant désormais perdu
En cela, moi aussi j'éteindrai mon souffle, ici même

kurushi sou ni warau kimi no kao o
watte sai te
kobore ta shizuku no ato o nazoru no
uzumai ta inochi no kakera
sotto te ni totte
awaku nijin da kono iro ni nani o omou?


kibou?


hontouwa "soba ni i te..." to
sakebi takatta hazu na noni
koe ga dare ga? kimi ga
sore o koban da
kizu darake no te de kotae o sagashiteru no
nee kimi wa boku de boku wa kimi no nan da?


hibiware ta namida ochi te
yureru shikai
koware ta kioku no sumi de nemuru no
sasayai ta dare ka no koe ga
zutto hirogatte
nan do mo sagashitsuzuke te ta namae o yobu


"nee, matte, koko ni iru yo"
urusai muon no naka de
koe wa ai wa boku wa
nani o nozon da?
uso mamire no kokoro ga ochiru oto ga shi ta
mou nani ga boku ka wakara nai n datte


kimi mo

hontouwa "soba ni i te..." to
sakebi takatta hazu na noni
koe ga? dare ga? boku ga
sore o koban da
kizu darake no te de kotae o sagashite ta no


"hanarebanare da..."


sanzan shu o nobashi te
tsutae takatta hazu na noni
ai mo kako mo kimi mo
boku ga koroshi ta
nigeba o nakushi ta kokoro o tsukan da mama
sou boku mo koko de iki o tomeru no sa