lundi 23 avril 2012

Desert Wolf


Desert Wolf

Un mirage instable au milieu du désert brûlant
Dont le sens est nécessaire à ma survie
Le vent transporte la mélodie d'une fée
Ayant insufflé la vie à ces bourgeons, non sans difficulté, sous le clair de lune

Nous ne sommes que des pétales d'eau
Puisque tu flottes encore
Nous ne sommes que des jours, qui nous nous écoulons sans savoir jusqu'où...
Car désormais, ta voix me parvient

Ferme encore un peu
Les yeux...

Du fond du coeur, j'ai pitié de toutes ces plantes qui fanent
Je tente de dissimuler en moi cette faiblesse
La fraicheur de l'ombre couvre les nuages
Endormis, cette berceuse nous enveloppe

Nous ne sommes que des pétales d'eau
Car tu flottes encore
Nous ne sommes que des jours, qui nous laissons couler sans savoir jusqu'où...
Car maintenant, ta voix me parvient

Ferme encore un peu
Les yeux...
Ferme encore un peu
Les yeux...

La lune se reflète dans tes yeux bleus, dont se nourrit le soleil levant
L'horizon s'obscurcit, scintillant par la métempsychose de la lune


Ferme encore un peu
Les yeux...
Ferme encore un peu
Les yeux...

yakeru suna ni yuragu shinkiroo
ikiru imi wo motome tsuzuke teru
kaze ga hakobu yoosei no shirabe
mebui ta inochi chiitara no tsukiyo

tadatada bokura wa mizu no hanabira ni
ima kimi no moto e ukabi tsuzukeru
tadatada bokura wa hi ga shizumu made ni
ima kimi no moto e koe wo todoke te

ima wa sukoshi
hitomi toji te

kareru kusaki wo awaremu kokoro
jibun no yowa sa wo kakusu shintai
kumo ga kakusu kage no tsumeta sa wo
komori uta ni tsutsuma re te nemuru

tadatada bokura wa mizu no hanabira ni
ima kimi no moto e ukabi tsuzukeru
tadatada bokura wa hi ga shizumu made ni
ima kimi no moto e koe wo todoke te

ima wa sukoshi
hitomi toji te

aoi me ni utsuru tsuki asahi ni noma re te
kureru taiyoo no sen rinne ni kagayaku tsuki no yoru

ima wa sukoshi
hitomi toji te


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire